miércoles, 6 de enero de 2016

El Babandi en Poema Nostálgico de una Adolescente Upatense



Ciudad Bolívar, 11.05.68 (Especial).
El Babandi o "planta del amor", como ha sido bautizada ahora, no solamente pertenece a la flora yuruarense sino que forma parte de la leyenda, de la tradición y de las cos­tumbres de un pueblo.
Una adolescente cuando apenas tenía quince años lo men­ciona en un poema nostálgico que fue traducido al portugués. El nombre no lo mencionamos porque así ella nos lo ha pedido. Pero dice así:
Upata, pueblo autóctono de selva prisionero / Nostálgico perfume del viejo Amivalac / Orquídea que desmaya sus pétalos de Luna / Sobre las ninfas verdes que embriaga babandí ¡ Cobri­zas razas idas remotas te cantaron / Dolientes yerebies, guaruras del dolor / Tus piedras silenciosas altares del Dios Saurio / Conservan caciquesas tu antiguo resplandor / El grito del moriche alegre te despierta / Yocoima misteriosa de ti su Dios nutrió / Su queja hecha plegaria esplende tus palmares / Rizadas copas tristes en grito eterno a Dios / Upata voz de fuego surcando los azules / El Sol orfebre de oro collares te labró. / Torrentes, arcoíris, plumajes y mujeres / Y a tu be­lleza agreste ,con, ella deslumbró / Por esa Diosa indígena enferma de ciudades, Rompiendo candelabros quisiera, a ti volver Robar de  nuevo el fruto de dulces mereyales y oír los yerebíes del viejo Amalibac.
(Lo revelo ahora: Mimina Rodríguez Lezama)

1 comentario:

  1. No podía ser otra, nada más y nada menos que nuestra querida poetisa MIMINA RODRIGUEZ LEZAMA, hija de Upata.

    ResponderEliminar